In memoriam, George Contos (mai 1930-juil. 2019)
Abstract:
George Contos, US Citizen, Marine Corps, lawyer, computer expert, photographer, and outstanding individual, died in Paris.
À l’intention d’Ingemann Larsen, de Tricia Dunn, du « Nam’ »,
de Christian d’Andlau, d’Emilia et d’Inna (et d’autres que j’ai moins
fréquentés), peut-être de la famille (élargie) du Reverend Billy Lloyd Hults,
et de qui a pu le connaître, voici une évocation de George Contos.
J’avais rencontré George Contos vers le milieu des années 1990 dans une petite boutique d’informatique proche de l’avenue Trudaine… Nous
avions en commun un certain goût du vocabulaire et il me passa des copies de disquettes
de dictionnaires anglais, anglo-américains, &c. Il se déplaçait alors
encore en scooter.
Petit à petit, je fis sa connaissance. Appris qu’il avait
combattu lors de la guerre de Corée, avait été grièvement blessé (passant des
mois dans un hôpital au Japon), qu’il faisait, avec Ingemann Larsen, partie de la
branche française des vétérans du corps des Marines, qu’il avait été juriste
(diplômé de l’University of Maryland) avant de s’établir en France. Quand ?
Voici longtemps. Peut-être vers l’âge de 35 ans, avant de vive cinq ans en Allemagne,
et revenir… sans doute en 1970. Il fut un temps marié (avec Marie-Bernadette
Julien, ai-je appris par la suite).
Un personnage de roman, George. Très Nord-Américain, très
Européen aussi puisqu’il était d’ascendance grecque. À Paris, il fut d’abord
informaticien (il pratiquait le langage assembleur avec ses collègues près de
la machine à café) pour une grande banque. Puis photographe. Enfin, gradé d’une
compagnie de sécurité chargée des contrôles d’accès et des rondes dans les
locaux diplomatiques étasuniens en France. Le contrat fut repris par UIIS (ou
quelque chose comme cela). Ingemann en était le gérant pour la France. Il
démissionna. Et me voilà, avec le comte d’Andlau, censé représenter une compagnie
prête à prendre la succession et emporter le contrat. Grand moment :
visite de toutes les installations parisiennes de l’ambassade des États-Unis.
Mais le coup manqua et George finit par prendre sa retraite.
Elle fut d’abord heureuse, avant qu’une grave maladie le
rende progressivement impotent. Il dut céder son scooter et se retrouver à
passer sur béquilles d’une pièce à l’autre de son minuscule appartement de la « ceinture
rouge » (un rez-de-chaussée du square du Rhône donnant sur le bd Berthier).
De temps à autre, il parvenait encore à venir jusqu’à l’Up
and Down (restaurant proche), puis l’immobilité prédomina et il fut obligé, l’an
dernier, en octobre, de faire un séjour à l’hôpital franco-britannique de
Levallois.
Quant il était encore vaillant, il accueillait à Paris des
amis venus des États-Unis, comme Tricia Dunn ou Billy Lloyd Hults, fameux « révérend », libraire (à Cannon Beach), émérite joueur de wasboard
(planche à laver), personnage insolite qui logea un temps dans l’annexe de la
librairie Shakespeare & Company, devant Notre-Dame.
Chez « LeNam’ » — qu’il m’excuse que son prénom m’échappe momentanément ;
Jean-Christophe ? J.-C. Meylan ? — et son épouse, Béatrice, trop tôt
décédée, et qui était pour lui une fille adoptive, il passait généralement ses dimanches. Il avait une formidable mémoire
et pouvait entonner des chansons anglaises des années 1930.
Le décès de Pamela Wilding, au grand âge, en mars 2018, l’avait
beaucoup affecté. Ainsi que celui de son amie Annie, début 2013.
En fait, peu avant 2003, il avait cessé de faire des photos, (retrouvez-les dans ses albums de pbase.com). Discret, il avait pris pour pseudo geo_paris. Et commencé à mettre les récentes en ligne en juin 2009. Je me demande ce que sont devenues les antérieures.
Il y aurait beaucoup à rajouter... Je ne sais s'il est possible d'envisager un « portrait croisé »* (que celles et ceux l'ayant connu retracent sa vie en un texte commun). J'espère poser la première pierre...
Ci-dessus, chez « LeNam » & Béatrice, à g., Billy Hults (photo George Contos).
* I would not say a « cadavre exquis » but George would have laughed a lot, he was proficient in so many languages.
* I would not say a « cadavre exquis » but George would have laughed a lot, he was proficient in so many languages.
Je reçois ce courriel d'Éric Coupey qui m'autorise à le consigner ici :
RépondreSupprimerJ'ai rencontré George dans la rue vers 1983. Un petit ensemble de jazz jouait sur le marché de la rue Poncelet. Au même moment nous nous sommes mis à chanter les paroles de cette chanson. Et voilà. Un grand honneur pour moi de l'avoir eu comme ami aussi longtemps. Rencontrer des gens exceptionnels est à la portée de tout le monde. Mais l'étincelle d'une amitié sincère et profonde requiert de la chance. Surtout après 40 ans. Je ne m'intéresse ni à la photo ni à l'informatique, nous n'en parlions jamais. Mais ça n'avait aucune importance. Nous pouvions parler et rire pendant des heures: des livres, des films, de la politique, de l'histoire, des gens; il y avait tout cela chez George.